Как отличить Персидский от Арабского?

"Но попытка объяснить это давшему данный текст заканчивалась тем, что тот удивлялся - "Стоп, а почему другой язык записан арабскими буквами?"..."

Автор: Глеб Шустов, 18 октября 2017
Как отличить Персидский от Арабского?

Наверное, в жизни многих людей, изучавших арабский язык, была следующая ситуация - им показывали текст, написанный арабской вязью, и просили этот текст перевести. Однако при дальнейшем знакомстве с ним оказывалось, что он написан не на арабском, а, например, персидском. Но попытка объяснить это давшему данный текст заканчивалась тем, что тот удивлялся - "Стоп, а почему другой язык записан арабскими буквами?"
Мы попытаемся объяснить вам, как же это произошло, а также покажем, как отличить арабский от персидского языка. Помимо этого, мы немного расскажем об обоих языках Языковые семьи Арабский принадлежит к семито-хамитской языковой семье, в которую также входят такие языки, как, например, арамейский и иврит. Персидский является частью индо-европейской языковой семьи, к которой относятся, например, английский и французский языки. В силу этой причины арабский и персидский являются разными с точки зрения своих структуры и грамматики языками
Регионы распространения Арабский распространён в западной и северной частях Африки, в регионе Персидского залива и на Ближнем Востоке, являясь официальным языком для 24 стран. Называется аль-Фусха. Помимо официального литературного арабского языка у каждой страны или группы государств существуют диалекты и наречия. Персидский распространён на территории Средней Азии и частично Персидского залива, являясь официальным языком в Иране, при этом в разных регионах страны распространены разные диалекты. В Иране персидский официально называется Фарси. Также стоит отметить, что есть 2 варианта персидского языка, являющиеся официальными языками - Дари (Афганистан) и Таджикский (Таджикистан) стоит отметить, что Иран - не арабская страна.
Влияние
Арабский - Персидский
До арабского завоевания на территории Персии был распространён среднеперсидский язык, также известный как Пехлеви, имевший собственную письменность. Дальнейшую судьбу региона определила арабская завоевательная кампания на соседние территории, одним из итогов которой стали завоевание Персии и так называемые "2 века тишины" - период с VIII по X вв. н.э., когда не было создано ни одно новое литературное произведение на среднеперсидском языке, а официальным языком в течение этого времени был арабский язык. Политика распространения ислама, арабского языка, а с VIII в. рост национального самосознания, а с X в. конец арабского владычества на территории Персии привели к тому, что арабскому языку не удалось полностью стать новым языком для персов. Персы сумели адаптировать арабскую письменность для записи своих наречий и включив в них большое количество арабских слов, таким образом создав новоперсидский язык, на котором начали создаваться сначала поэзия, а затем литература. Постепенно новоперсидский начал вытеснять арабский и распространяться в примыкающему к Персии региону Средней Азии, на протяжении лет изменяясь
Персидский - арабский
Влияние не было направлено в одну сторону. Персидский в какой-то степени изменил и арабский, добавив в него часть слов персидского происхождения, а также повлиял на арабские диалекты - в основном, на тех стран, которые граничат с Ираном - например, иракский диалект
Таким образом, мы приходим к выводу, что арабский и персидский повлияли друг на друга, однако ситуация обстоит так, что эти языки не стали взаимопонимаемыми - то есть, знающий только арабский язык вряд ли сумеет в большой степени понять речь на персидском, и наоборот - это связано с тем, что заимствованные данными языками слова были несколько изменены - например, слово سلام, которое на арабском читается как "салЯм", на персидском произносится как "салОм"
Отличия
Несмотря на то, что оба языка построены на арабской письменности, кое-какие отличия есть. Они и позволяют отличить один язык от другого
Главным отличием, которым могут воспользоваться люди, не знающий оба языка - это наличие в персидском языке букв, обозначающих звуки, который в официальном литературном арабском языке нет - это پ (п), چ (ч), ژ (ж), گ (г).
Дело в том, что в иранских наречиях они были, и для адаптации этих звуков персы вскоре разработали данные буквы. Так что, если вы видите данные буквы, вы можете твёрдо быть уверены - перед вами не арабский язык

#markazmoscow #персидский #арабский
курсы арабского и персидского языков Markaz
оставьте заявку и изучайте языки с нами markaz.moscow
Подпишитесь на группу в FB Markaz - курсы ближневосточных языков в Москве